quarta-feira, 31 de dezembro de 2008

Momento de Paz - Eu acredito

O blog Quiosque Azul está com uma iniciativa maravilhosa, segue o convite que recebi abaixo:


Momento de Paz! Blogagem Coletiva pela Paz Mundial

Gostaria de te convidar para um “Momento de Paz”, uma Blogagem Coletiva pela Paz Mundial, que acontecerá durante todo o mês de janeiro (01/01 a 31/01/09). O objetivo maior é comemorar o Dia Mundial da Paz e da Fraternidade Universal, com uma mobilização em forma de campanha para um Mundo Melhor. Faça parte deste grupo que acredita que é possível que a humanidade encontre o caminho da Paz, através do abandono das armas. Reconheça este estado de calma e tranqüilidade com ausência de perturbações ou agitação. Todos nós somos e devemos viver como irmãos e a Paz, representada pelo pombo e pela bandeira branca, é um objetivo de Vida!

Aos interessados acessem esse link e participe.

Eu Acredito - I Believe
Pela Paz
Com o sorriso estampado no rosto,
ensaiva uma paz verdadeira,ensinando com muito carinho,
era o orgulho da nossa bandeira.
Quantos Alexandres terão que morrer?
Quantos ainda existem conosco?
Quantos sozinhos terão que sofrer?
Quantos receberão aplausos só depois de morto?
Quando vamos nos concientizar e,
nos convencer que nos tornamos uma geração de frouxos?
Quando vamos entender que para ter Paz,precisamos amar uns aos outros?
APELO

Eno Theodoro Wanke
Eu venho das lições dos tempos idos,
e vejo a Guerra no horizonte armada.
Será que os homens bons não fazem nada?
Será que não me prestarão ouvidos?

Eu vejo a Humanidade manejada
em prol dos interesses corrompidos.
É mister acabar com esta espada
suspensa sobre os lares oprimidos!

É preciso ganhar maturidade
no fomento da paz e da verdade,
na supressão do mal e da loucura. .

Que a estrutura econômica da guerra
se faça em pó! E reinem sobre a Terra
os frutos do trabalho e da fartura!
APPEAL ( Em inglês )
(Trad. de Helen Wohl Patterson)

I come from reading of the bygone years,
and see afar a War is being fought.
Can it be that good men are doing nought?
Can it be that they will nor lend their ears?

I see Humanity has now been brought
to fight the cause ol its corrupt compeers.
It is higt time this dread sword disappears,
which hangs above the homes of the distraught.

'This time we gained mature sincerity
in spreading seeds of peace and verity,
and ending ills and madness we deplore..

Let economic structures feeding war
be turned to dust! On Earth reign evermore
the fruits of labor and prosperity!
CHIAMATO ( Em italiano )
(Trad. de Zelindo Ranieri)

Vengo dai fili di vecchi tempi e guardo,
E vedo Guerra all'orizonte armata.
Che fanno i buoni, se han dimenticata
La pace? O non ascoltan per riguardo?

Vedo l'Umanità tesa al codardo
Interesse corrotto' ed umiliata.
É d'uopo già finir con questa spata
Pendente sugli oppressi e grida il bardo!

É giusto guadagnar la maturezza
Nel fomento di pace e verità,
Nel sopprimerc il male e la stoltezza.

La struttura economica di guerra
Che si detenga! E regni sulla Terra
Il frutto deI lavoro e I'onestà!

O que acham do meu Naninha Cachorrinho?